الشيخ محمد تقي التستري ( الشوشتري ) ( مترجم : سيد علي محمد موسوى جزائرى )
133
ترجمه و شرح موضوعى نهج البلاغة پيرامون رستاخيز و وظيفه بندگي ( فارسى )
و به سپاس آن نعمتهاى بىحساب زبان به ستايش خدا گشايند و گويند : حمد خدا را كه حزن و اندوه ما ببرد ( و شادى بىحد عطا فرمود ) همانا خداى ما بسيار بخشنده و پاداشدهندهء سپاس است . شكر آن خدايى را كه از لطف و كرم ما را به منزل دايمى بهشت وارد كرد كه در اينجا هيچ رنج و المى به ما نرسد و ابدا ضعف و خستگى نخواهيم يافت . و در سورهء حج مىفرمايد : يُحَلَّوْنَ فِيها مِنْ أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لُؤْلُؤاً وَ لِباسُهُمْ فِيها حَرِيرٌ ؛ و در آنجا طلا و مرواريد به دست زيور بندند و تن به جامهء حرير بيارايند . ذلك فضل اللّه يؤتيه من يشاء و اللّه ذو الفضل العظيم ؛ اين فضل و كرامت خداست كه آن لطف را در حق هركه بخواهد مىكند و خدا را بر ( خلق ) فضل و رحمت نامنتهاست . شرط بلاغ أقول ما تسمعون ؛ مىگويم آنچه را مىشنويد . خداى تعالى مىفرمايد : وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ ؛ و عاقلان بر اين نعمت و شادمانى ابدى بايد به شوق و رغبت بكوشند . و اللّه المستعان على نفسى و أنفسكم ؛ و تنها خداست كه من و شما را يارى تواند كرد . إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ؛ « 1 » پروردگارا ! تنها تو را مىپرستيم و از تو يارى مىجوييم و بس . . . . وَ رَبُّنَا الرَّحْمنُ الْمُسْتَعانُ عَلى ما تَصِفُونَ ؛ « 2 » و پروردگار ما همان خداى مهربان است كه بر ابطال آنچه شما بر خلاف حق
--> ( 1 ) . حمد ( 1 ) آيهء 5 . ( 2 ) . انبياء ( 21 ) آيهء 112 .